Esta palavra curiosa começou sua vida no século XVII, na Inglaterra, como a contração de am not – an’t.
Junto com as outras contrações, is not – isn’t, are not – aren’t etc., consideradas corretas na língua inglesa, an’t era usada por todos.
Portanto, no início do século XIX, nos Estados Unidos, ain’t começou a ser usada incorretamente como a contração de am not, are not, is not, have not e has not. E mesmo considerada “incorreta” até hoje, ain’t é usada como todas essas contrações por todos os que falam a língua inglesa.
Algumas expressões mais populares:
It ain’t over till the fat lady sings – Nada é irreversível até que tudo tenha acabado. Sempre há esperança.
If it ain’t broke, don’t fix it – Não se mexe em time que está ganhando.
You ain't got no reason to talk to me like that - Você não tem motivos pra falar comigo assim.
Ain’t também é usado em vários títulos de canções, especialmente em estilo country:
Ain’t No Mountain High Enough
He Ain’t Heavy, He’s My Brother
This Ain’t a Love Song
Ain’t No Sunshine
Ain’t Goin’ Down ’til the Sun Comes Up
Ain’t Got No
Mas lembrem-se: essa expressão é totalmente informal. NÃO a usem em emails corporativos, cartas oficiais e documentos, nem tão pouco a usem em conversas formais.
Easy, ain't it?
Bons estudos, e até a próxima.