Monday, October 28, 2013

to HIT someone UP...

Hit (someone) up - to hit someone up means that you will contact them, without specifying how you’re gonna do that. You can call them, text them, send an email, Facebook, anything...

This is very commonly used and serves a great function.

By saying “hit me up” you’re not specifying the way you wish to receive contact, you’re letting the other person decide.

The closest word(s) to hit me up would be "contact me". But contact me is very formal and generally means to email someone, it’s generally used in a business setting.

For example:

“Alright man, I’ll hit you up on Saturday.”

“I’m going on vacation, I’ll hit you up when I get back.

Easy, isn't it?
And remember: PRACTICE BRINGS PERFECTION!

See ya...




Sunday, October 20, 2013

SOME SLANG WITH "DOWN"

Down - This is one of the most common way native speakers will say that they are excited to do something. You can use this to accept or give an invitation, or to show how much you would like or not like to do something.

For example:

- Hey Mariana, you down to go for a hike tomorrow?
- Yeah, I’m down.

- Do you wanna go to Parallel Universe music festival for new years?
- I’m SO down. (you can add “so” to emphasize how excited you are)

- Let’s jump off this cliff into the water, it looks safe.
- I’m NOT down for that.

See you soon! And remember: practice brings perfection!



Friday, August 2, 2013

Como dizer NA RETA FINAL em Inglês


NA RETA FINAL - IN THE HOMESTRETCH

Essa expressão tem a sua origem no turfe e se refere ao trecho da pista entre a última curva e o espelho. Em outras palavras, a reta de chegada.

Por analogia, em outros contextos ela é usada para indicar um trabalho ou projeto que está bem próximo de ser concluído. Veja alguns exemplos:

- Endeavor's mission is in the homestretch with all systems in excellent shape.
A missão da Endeavor está na reta final com todos os sistemas em excelente estado.
- The North Chicago-based medical products giant last week assured Wall Street analysts that the company was in the homestretch for correcting problems related to some of its diagnostic test kits and bringing products back on the market. (The Chicago Tribune)
A grande empresa de produtos médicos localizada ao norte de Chicago garantiu aos analistas de Wall Street na semana passada que a empresa está na reta final do processo de solução dos problemas relacionados aos seus kits para exames diagnósticos e que em breve voltarão a comercializar os produtos.
- The project is in the homestretch. The new product line will be released in two months.
O projeto está na fase final. A nova linha de produtos será lançada daqui a dois meses.

Easy?
See ya next time :)



Sunday, April 28, 2013

PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS

Put your money where your mouth is - apoiar algo em que se acredita, principalmente ao doar dinheiro; tomar atitudes em vez de ficar falando
 
Exemplos:

- If people are really interested in helping the homeless they should put their money where their mouth is - Se as pessoas estiverem muito interessadas em ajudar os sem-teto, devem tomar providências em vez de ficar só falan-do.

- I finally realized that I should stop complaining about the people who run our town, put my money where my mouth is, and run for office - No fim me dei conta de que deveria parar de reclamar sobre quem governa nossa cidade, tomar uma atitude e me candidatar para o cargo.

- Congress needs to put its money where its mouth is and really support energy conservation - O Congresso precisa tomar uma providência e realmente apoiar a economia de energia.
 
 
Bons estudos! E lembrem-se: prectice brings perfection!
 
 

Thursday, April 11, 2013

Expressão 'TILL THE COWS COME HOME


Antigamente, o gado leiteiro era deixado livre no pasto. Na época da seca, as vacas costumavam ficar no pasto durante muito tempo, sem voltar para a fazenda para serem ordenha-das.
 
Isso deu origem à expressão till the cows come home, ao pé da letra até que as vacas voltem para casa”, significando um tempo muito longo, indeterminado.
 
Till the cows come home - Por tempo indeterminado; até cansar

You can wait till the cows come home. He won’t do it.
>Você pode esperar até cansar. Ele não vai fazer isso.
 
 
Fale tudo em Inglês na AGN Schools!
 
 

FALAR OU RECLAMAR SOBRE O TRÂNSITO


Hey, there!
 
Hoje está chovendo e certamente alguns de voces vão pegar aquele trânsito, então vou ajudar voce a falar (ou reclamar) sobre o trânsito em Inglês.
 
The traffic on the main avenue is jammed.
>O trânsito na avenida principal está congestionado.


There’s a huge traffic jam.
>Há um enorme congestionamento.


Traffic is always heavy like this in the rush hour.
>O trânsito é sempre ruim assim no horário de pico / do rush.


Traffic is starting to stall.
>O trânsito está começando a parar.


Sorry for the delay, I was stuck in traffic.
>Desculpe o atraso, fiquei preso no trânsito.


Let’s leave earlier and beat the rush hour.
>Vamos sair mais cedo para evitar a hora do rush.


Do you know any shortcuts?
>Você conhece algum atalho?


A fender-bender (crash) caused the traffic to stall this morning.
>Uma batidinha fez o trânsito parar esta manhã.


There has been a pile-up.
>Houve um engavetamento.


We could go through the back streets.
>Poderíamos ir pelas ruas de trás.


 
Fale tudo em Inglês na AGN Schools!
 

Friday, April 5, 2013

ON BORROWED TIME - com os dias contados


ON BORROWED TIME - com os dias contados

Lately our microwave hasn’t been working properly. I think it is on borrowed time. Ultimamente nosso microondas não tem funcionado direito. Acho que está com os dias contados.

Para referir-se a alguém que provavelmente não deve viver muito mais tempo, pode-ser também usar to be living on borrowed time.

After three strokes and other medical complications, Terry’s family knew that he was living on borrowed time. Após três derrames e outras complicações médicas, a família de Terry sabia que ele estava com os dias contados.

A expressão one’s days are numberedé equivalente a on borrowed time:

Jack knew that if he didn’t get the contract, his days at the company would be numbered. Jack sabia que, se não conseguisse o contrato, seus dias na empresa estariam contados.

Roger’s uncle has a terminal disease. His days are numbered. O tio de Roger tem uma doença terminal. Seus dias estão contados.


 

Friday, February 22, 2013

Filial RIO DE JANEIRO


 
Começando oficialmente suas atividades nesta segunda-feira, no Rio de Janeiro, a mais nova filial da AGN SHOOLS. Meu agradecimento especial a todos os meus alunos, pois, muito mais que professores qualificados, são vocês que fazem o sucesso da escola. Não teria chegado até aqui se não fosse por vocês e com vocês. Muito obrigado.